Strange and Weird is Cockney Rhyming Slang for Beard!


Target audience: All Students        

Level: All Levels

Language Focus: General Knowledge

Practice Type: General Practice

Lesson Plan:

1.Get to know new vocabulary

2. Video

1. Get to know new vocabulary 

Кокни (cockney) - один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения. Происхождение определения идёт от слова "nays" - так в средневековье называли горожан, которые были защищены от всех опасностей надёжными стенами города. Слово nays - староанглийское, оно означает "яйца". Постепенно "cock\'s nays" стало обозначать людей, которые держатся близко к дому "гнезду" и избегают любых опасностей, которые могут случиться за пределами города. В соответствии с поверьем, истинный кокни - это житель Лондона, родившийся в пределах слышимости звона колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу (звон их слышен на расстоянии не больше пяти миль от церкви).

Язык этот очень труден для понимания непосвящённым, так как является рифмованным сленгом. Всё дело в том, что большая часть Cockneys были бедняками и частенько оказывались в английских тюрьмах для бедных. Сленг Cockneys был создан для того, чтобы тюремщики не могли понять смысла бесед заключённых.

Вот список наиболее распространенный выражений на языке Cockney:

COCKNEY

MEANING

TRANSLATION

Adam and Eve
Believe
Верить
"Would you Adam and Eve it"
Apples and Pears
Stairs
Лестница
“Get up those apples to bed!”
Barnet Fair
Hair
Волосы
“Your Barnet is so long!”
Bees and Honey
Money
Деньги
“Hand over the bees.”
Bird Lime
Time
Время
“What is the Bird Lime?”
Boracic Lint (brassic)
Skint= no money
Нет денег, банкрот
"Can't come out tonight, I'm Boracic!"    
«I'm completely brassic."
Butcher\'s Hook
Look
Посмотреть, взглянуть
“Take a Butcher\'s at this!”
China Plate
Mate (Friend)
Друг
“Hello, my old China!”
Dog and Bone is Cockney
Phone
Телефон
"Who's that on the Dog and Bone then?"
Elephant\'s Trunk
Drunk
Пьяный
“He is Elephant!”
Jack Jones 
Alone
Одинокий
"I've bin sat 'ere all on me Jack Jones"
A la Mode
Code
Код, шифр
"We've got to talk a La Mode round by the dustbins."
Oxford Scholar
Dollar.
Доллар.
“Could you lend me an Oxford?”
Rabbit and Pork
Talk.
Разговаривать.
“I don\'t know what she\'s rabbiting about.”
Trouble and Strife
Wife
Жена
"My Trouble’s at home."


2. Video 

Watch the video about Cockney:


Показать ключи к уроку (результаты)

Поделиться: