Пройти онлайн-тест Записаться на курсы

New English Words (Part 2)

Target audience: Adults, Teenagers

Level: All levels

Language Focus: Vocabulary

Practice Type: General Practice

Lesson Plan:

  1. Get to know new vocabulary
  2. Do a criss-cross word puzzle
  3. Study other new words
1. Get to know the new vocabulary

В этом уроке мы продолжаем знакомство с новыми словами, появившимися в английском языке за последние 5-10 лет. Неологизмы — неотъемлемая часть языка, благодаря им он остается живым и актуальным. Любой язык реагирует на перемены, которые происходят в мире, поэтому неудивительно, что многие слова, возникшие за последние десятилетия, связаны с развитием интернета и информационных технологий.

  • Busking/buskers
  • Уличные музыканты, исполняющие музыку, рассчитывая на денежные пожертвования от прохожих
  • Play music in the street or other public place for voluntary donations
  • HENRY
  • Сокращение от High Earner Not Rich Yet, что образно можно перевести как “хорошо зарабатываю, но не богач”. Относится к людям, чей доход составляет от $100,000 до $250,000
  • Abbreviation of high earner not rich yet; refers to a person with an income between $100,000 and $250,000
  • Hoodie
  • Молодой человек, который носит толстовку с капюшоном. Или же сама эта толстовка.
  • A person, especially a youth, wearing a hooded top
  • Hotspot
  • Общественные места с беспроводным доступом к Интернету, например в аэропортах, отелях, вокзалах.
  • Location in which wireless Internet access is available for example airports, hotels, train stations, etc. The opposite is “notspot”
  • Humblebrag
  • Рассказывать о чем-то скромно, но с расчетом произвести впечатление
  • To say something with apparent modesty but at the same time actually boast about an achievement.
  • ICE number
  • Сокращение от In Case of Emergency –“в экстренном случае». Номер телефона близкого друга или родственника, с которым нужно связаться в экстренном случае.
  • In Case of Emergency
    The telephone number of a friend or relative who should be contacted in an emergency situation.
  • Infomercial
  • Комбинация слов ’information’ and ‘commercial’. Короткий телевизионный ролик, который навязчиво рекламирует продукт или услугу. Демонстрирует преимущества товара с целью увеличения продаж.
  • Blend of ’information’ and ‘commercial’.
    A short sponsored film, usually on television, which promotes a product in an instructive way. Infomercials aim at demonstrating the use and benefits of a product in order to encourage sales.
  • Infotainment
  • Комбинация слов 'information' and 'entertainment'. Телевизионный формат программ информационно-развлекательного характера. Включает в себя новости, интервью с известными людьми, различную занимательную информацию.
  • Blend of 'information' and 'entertainment'.
    A television program that combines journalism and entertainment, and presents a combination of news and entertaining content such as interviews and reviews.
  • It girl
  • Девушка, получившая популярность и ставшая знаменитостью благодаря медийности, нежели, чем личным достижениям (например, Пэрис Хилтон).
  • A girl who has become a celebrity more through intense media coverage than through any personal achievements (e.g. Paris Hilton).
  • Jigsaw family
  • Семья, включающая в себя семейную пару, и их детей в новом и предыдущих браках.
  • A family which includes the children from each partner's previous relationship(s), in addition to any children they may have together.
  • Jumbrella
  • Комбинация слов 'jumbo' and 'umbrella' (“огромный” и “зонт”). Большие зонты, выставляемые снаружи кафе и ресторанов.
  • Blend of 'jumbo' and 'umbrella'. Very large umbrella set above tables outdoors at a coffee shop, pub or restaurant.
  • Laymanise
  • Производное от “layman” (“обыватель”). Упрощение технической информации с целью сделать ее более доступной для понимания простых людей.
  • Derived from “layman”. To simplify technical information so that it can be understood by ordinary people or non-specialists.
  • Legsie
  • Фото с изображением собственных загорелых ног, сделанное с целью показать, что вы в отпуске. Обычно на фоне моря или пляжа.
  • A photograph taken by yourself of your suntanned legs to show that you are enjoying your holiday. (The sand and sea are usually visible in the picture.)
  • Manspreading
  • Мужчины, сидящие в общественных местах или транспорте с широко расставленными ногами, так, что это мешает их соседям или занимает часть их пространства.
  • Men taking up too much space on public transport by sitting with their legs wide apart and encroaching upon their neighbour's space.
  • Me time
  • Время, потраченное исключительно на себя и то, что доставляет личное удовольствие.
  • A period of time spent exclusively on yourself doing something that you enjoy and allows you to relax.
  • Nevertiree
  • Человек, достигший пенсионного возраста, но продолжающий работать.
  • A person who continues to work after they have reached the age of retirement.
  • Noughties
  • «Нулевые» годы, т.е. те, что между 2000 и 2009, включающие в себя ноль. По аналогии с тем как называют “двадцатые”, “тридцатые” и т.д.
  • The years between 2000 and 2009 which contain a 'nought' (zero), in the same way as other decades are called the 'thirties', 'sixties', etc .
  • Onesie
  • Предмет одежды для взрослого человека для сна и отдыха, похожий на детский комбинезон. Обычно сделан из мягкого и теплого материала.
  • A one-piece garment for adults, rather like a baby’s sleeping suit, usually made of soft material and worn for relaxing or sleeping.
  • Overparenting, overbabying
  • Гиперопека детей с целью оградить их от опасности или обеспечить успешное будущее.
  • Being excessively protective of one's children in order to guarantee their safety and ensure their success in life.
  • Phablet
  • Комбинация слов 'phone' and 'tablet' (“телефон” и “планшет”). Смартфон с большим экраном, который может заменить планшет.
  • Blend of 'phone' and 'tablet'.
    A large smartphone that can be used like a tablet computer.
  • Photobomb
  • “Запрыгнуть” в чужой кадр, когда кто-то фотографируется, и тем самым испортить его.
  • Intrude into the background of a photograph just before it is taken.
  • Quintastic
  • Комбинация прилагательного “fantastic” и приставки “quin”. Неформальное название известного человека в возрасте 50-ти лет и старше, но который тем не менее остается подтянутым, энергичным и сексуальным. В 2011 году таковым был назван Барак Обама.
  • A blend of the adjective 'fantastic' and the prefix 'quin'. An informal way of referring to a person who is aged fifty or over but remains sexy, smart, energetic and successful, especially someone famous. In August 2011 President Barack Obama became a quintastic.
  • Sandwich generation
  • Поколение Сэндвич – поколение людей средних лет, которые одновременно заботятся и опекают детей и пожилых родителей.
  • A generation of middle-aged people who have to care both for their children and their elderly parents.
  • Selfie
  • Фото самого себя с помощью мобильного телефона.
  • A photograph that one has taken of oneself (for example a photograph taken with a smartphone).
  • Selfie stick
  • Монопод или селфи палка – устройство, в которое закрепляется телефон или фотоаппарат для съемки самого себя с расстояния.
  • A metal stick (usually extendable) which holds your phone or camera and allows you to take a selfie photograph from a distance.
  • Shabby chic
  • Направление в декоре и моде с использованием нейтральной цветовой гаммы и натуральных оттенков, а также естественных или искусственно-потертых тканей и материалов для придания элегантного, мягкого и классического стиля.
  • Cottage-style decor achieved by using worn or “distressed” furniture and neutral-coloured fabrics, or new items suitably treated to appear old and look comfortable. The result is an elegant overall effect.
  • Shrinkflation
  • Маркетинговый ход, при котором производитель продает тот же самый размер упаковки, но с меньшим содержимым или весом за те же деньги.
  • A situation where a manufacturer sells a product containing less in size or quantity for the same price.
  • Sip and see (party)
  • Вечеринка по случаю рождения ребенка, во время которой гости общаются, потягивают напитки и умиляются новорожденному.
  • A party to celebrate the birth of a baby during which guests can socialize while sipping their drinks and admiring the new arrival.
  • Skort
  • Юбка-шорты, т.е. шорты с запахом спереди и/или сзади, имитирующие юбку.
  • A pair of shorts with a flap of material across the front (and sometimes the back) to make them look like a skirt
  • Slumdog
  • Очень бедный человек, проживающий в трущобах. Известно благодаря фильму «Миллионер из трущоб» - “Slumdog Millionaire”
  • Very poor, underprivileged person who lives in an overcrowded squalid area of a city called a slum
  • Smirt
  • Комбинация слов 'smoke' and 'flirt' (“курить” и “флиртовать”). Законы о запрете курения обусловили появление нового явления – знакомство и игривое общение между людьми, вышедшими на улицу на перекур.
  • Blend of 'smoke' and 'flirt' Smoking prohibition laws have led to a new sort of social pastime : 'smirting', smokers getting to know each other when outside on the pavement.
  • Baggravation
  • Комбинация слов "bag" and "aggravation" (“сумка” и “раздражение”). Чувство нервозности в аэропорту при получении багажа, когда все уже получили, а твоего багажа нет.
  • Blend of the words "bag" and "aggravation", and is a term used to describe the annoyance one feels at the airport when one's bags have not arrived at the baggage carousel but everyone else's has
  • Cake Pop
  • Форма пирожного круглой формы на палочке в виде леденца, покрытое шоколадом или глазурью.
  • A form of cake styled as a lollipop. Cake crumbs are mixed with icing or chocolate, and formed into small spheres or cubes in the same way as a lollipop.
  • Faux Hawk
  • Преимущественно мужская прическа, когда волосы со всей головы поднимаются наверх в виде ирокеза. Разновидность Mohawk – та же самая прическа, но волосы выбриты по бокам.
  • A full head of hair combed into the middle to fabricate the look of a mohawk.


2. Do a criss-cross word puzzle

Across
3. работающий пенсионер
6. "нулевые" годы
7. уличные музыканты
8. фото себя3
9. юбка-шорты
10. семья с родными и приемными детьми
Down
1. общественная точка доступа к wifi
2. комбинезон
4. толстовка с капюшоном
5. скромное хвастовство
3. Study other new words 

New English Words (Part 1)

New English Words (Part 3)


Resources: www.learn-english-today.com

Tags: teenagers, adults, vocabulary, elementary, pre-intermediate, intermediate, upper-intermediate, general practice


Скачать урок одним файлом New_English_Words_Part_2.PDF

Показать ключи к уроку (результаты)

Поделиться: